Произведение Чынгыза Айтматова «И дольше века длится день» переведут на белорусский язык

Произведение писателя Чынгыза Айтматова «И дольше века длится день» в следующем году переведут на белорусский язык, по случаю 90-летия со дня рождения классика. Об этом на пресс-конференции в Бишкеке, заявила директор ИРУП «Народная асвета» Беларусь Виктория Калистратова.

Она отмечает, что следующий год ознаменован 90-летием со дня рождения великого писателя, а также 25-летием установления дипломатических отношений между Беларусью и Кыргызстаном.

«В честь этого мы хотели бы предложить кыргызским партнерам издать книгу Чынгыза Айтматова «И дольше века длится день» на белорусском языке. Сейчас проходят переговоры с семьей великого писателя для заключения договора. Надеюсь, в следующем году эту книгу мы сможем для вас ее представить», — поделилась она.

Исполнительный директор Ассоциации книгоиздателей и книгораспространителей КР Олег Бондаренко добавил, что завтра на книжной ярмарке будет презентована книга Айтматова на польском языке.

«В 16:00 в Национальной библиотеке им.А.Осмонова пройдет презентация книги писателя «Детство», переведенного на польский язык, где будут присутствовать представители польского посольства», — сказал он.

Напомним, в Бишкеке 14-15 декабря пройдет II международная Бишкекская книжно-полиграфическая выставка-ярмарка, где будут представлены печатная продукция и книжные новинки зарубежных издательств. Кроме того, пройдет презентация местных и иностранных издательских домов.

Организаторами мероприятия выступают Министерство культуры, информации и туризма КР, Государственное предприятие «Кыргыз Китеп» и Ассоциация издателей и книгораспространителей КР.

Вам также понравится